Jag är glad över att nobelpriset gick till Tomas Tranströmer. Jag är så glad att man vågade ge en svensk priset, för jag tycker verkligen att det måste ju kunna gå till en svensk också. Det blir ju fel om man inte vågar ge det till en svensk för att man är rädd vad omvärlden ska tycka. Det sänder ju också fel budskap! Man ska väl ge nobelpriset till den man tycker är värdig, oavsett vad omvärlden tycker! Vilket annat land skulle fundera över om det är rätt om priset gick till en av sin egen nationalitet? För är en svensk värd ett nobelpris så tycker jag att man ska ha med den personen bland de som man väljer mellan.
Så är jag glad att en poet fick det, för det är viktigt att den sidan av litteraturen uppmärksammas också. Jag tycker om det jag har läst av Tomas Tranströmer och han är verkligen värd det!
Vad tycker ni? Hur tänker ni? Har ni läst något av Tomas Tranströmer?
fredag 7 oktober 2011
torsdag 6 oktober 2011
Nu är det klart! Nobelpriset i litteratur går till...
Det blev Tomas Tranströmer som fick nobelpriset. Tänk att det faktiskt blev en svensk och någon som jag känner till. Han fick nobelpriset för att:
"För att han i förtätade genomlysta bilder ger oss ny tillgång till det verkliga."
Grattis Tomas Tranströmer!
"För att han i förtätade genomlysta bilder ger oss ny tillgång till det verkliga."
Grattis Tomas Tranströmer!
Eller så kan du lyssna på direktsändningen
Det är spännande. Snart får vi veta vem som får nobelpriset i litteratur. Jag hoppas att det i alla fall ska vara någon som jag har hört talas om. Det måste jag ju erkänna att det inte var fallet förra året. Här kan du höra SR:s sänding som börjar 12.57.
Här är direktsändningen av tillkännagivandet av vem som får nobelpriset i litteratur
Nu börjar nedräkningen. Det är strax dax att få veta vem, som får nobelpriset i litteratur. Här kan du se direktsändning av tillkännagivandet av vem som får det:
Du kan se det kl. 13.00 (svensk tid).
Du kan se det kl. 13.00 (svensk tid).
Filmen Red Riding Hood
Vissa gånger är det dumt att se trailrar om filmer. I det här fallet så fick det mig att få för höga förväntningar på denna film. Inte för att Red Riding Hood var dålig, men jag hade väntat mig något mer efter att ha sett trailer om den. Jag tyckte att den var vackert filmad och det fanns verkligen en spänning som dallrade filmen igenom mellan Valerie och Peter. Så var det ju spännande att få veta vem varulven var.
Filmen handlar om Valerie. Hon är bortlovad till rike Henry, men hon är förälskad i fattige Peter. Hon ska rymma med Peter men just då slår varulven till efter 20 års vapenvila och varulven dödar Valeries syster. När varulvsjägaren Father Solomon dyker upp, blir alla misstänkta. Filmen är en tolkning av sagan Rödluvan.
Betyg: 3 av 5
Genre: Fantasy, Thriller, Skräck, Ungdomsfilm
Skådespelare: Amanda Seyfried, Gary Oldman, Billy Burke, Lukas Haas, Virginia Madsen
Produktionsår: 2011
Regissör: Catherine Hardwicke
Filmen handlar om Valerie. Hon är bortlovad till rike Henry, men hon är förälskad i fattige Peter. Hon ska rymma med Peter men just då slår varulven till efter 20 års vapenvila och varulven dödar Valeries syster. När varulvsjägaren Father Solomon dyker upp, blir alla misstänkta. Filmen är en tolkning av sagan Rödluvan.
Betyg: 3 av 5
Genre: Fantasy, Thriller, Skräck, Ungdomsfilm
Skådespelare: Amanda Seyfried, Gary Oldman, Billy Burke, Lukas Haas, Virginia Madsen
Produktionsår: 2011
Regissör: Catherine Hardwicke
onsdag 5 oktober 2011
En ny underbar pekbok: Frukt och djur
Frukt och djur är ytterligare en helt underbar pekbok av John Nordqvist & Johan Toorell. Den är min senaste favorit!!! I den här boken så är djuren uppbyggda av olika frukter. T ex apan är kiwifrukter och grodan är ett päron. Det är foton på frukterna och djuren ritade runt om.-~-~-~-~-~-~-~~-~-~-~-~-~-~-~-~
Titel: Frukt och djur
Författare: John Nordqvist & Johan Toorell
Antal sidor: 14 sidor
Förlag: Gilla böcker
ISBN: 978-918663412-4
Intervju John Stephens
När jag var på bokreleasen av Smaragdernas bok, så intervjuades författaren John Stephens (även manusförfattare till The Gillmore Girls och OC samt producent för Gossip Girl) via Skype. Han gav ett trevligt intryck. Han var vänlig, humoristisk och hade nära till skratt. Det här är en del av frågorna och en del av svaren.

John Stephens säger:
- Man blir ödmjuk av en sådan här succé. Jag trodde inte själv det, men det blir man. Jag trodde inte att det skulle bli en sådan succé. Man skriver ju bara vad man själv vill läsa och förväntar sig inte att andra ska tycka om det så mycket. Det är en fantastisk känsla.
Han säger sedan med ett skratt:
- Så går det inte med böcker. Det man har skrivit är ju som det är.
Sedan berättar John Stephens hur boken kom till:
- Jag satt och tittade på fotografier och saknade mina systrar. Då önskade jag att man hade kunnat resa till den plats som fotografiet var taget och vara med personerna på bilden.
John Stephens berättar:
- Jag trodde att jag kunde bara skriva om tidsresor som jag tänkte mig det hela, men då sa min förläggare att jag var tvungen att basera det på någon av de teorier som finns. Så jag åkte hem och läste på. Så tyckte jag den teori där man kunde komma tillbaka om och om igen och ändra var den roligaste.
John Stephens fick frågan om hur Grevinnan i boken kom till.
- Jag tog den klassiska häxan, men ville göra henne nyare. Eftersom jag arbetat mycket med Gossip Girl så kom jag på att jag kunde göra henne till en tonåring.
Så fick John Stephens även frågor från barn som vunnit en tävling i Barnens bokklubb. De undrade:
- Har Narniaböckerna inspirerat dig?
John Stephens svarar bland annat:
- Oja, det har dom. När jag var barn och läste dem så brukade jag alltid, när jag kom till ett nytt hus, undersöka garderoberna. Narnia-böckerna innehåller en sådan härlig värld. Jag ville också skapa en sådan känsla.
- Vad läste du för böcker när du var 11?
John Stephens svarar:
- Jag läste Narnia, Hobbit och Tarzanböckerna.
John Stephens säger:
- Man blir ödmjuk av en sådan här succé. Jag trodde inte själv det, men det blir man. Jag trodde inte att det skulle bli en sådan succé. Man skriver ju bara vad man själv vill läsa och förväntar sig inte att andra ska tycka om det så mycket. Det är en fantastisk känsla.
John Stephens får sedan frågan vad som skiljer mellan att skriva en bok och att skriva ett manus. Han svarar:
- Det är mycket mer ord. Det är längre. Jag har levt med den här boken i 3 år. Så det blir mer än del av dig själv än ett manus blir. När man skriver ett manus så om manuset inte är bra så kan man hoppas att skådespelaren gör något bra av det eller att regissören gör det. Han säger sedan med ett skratt:
- Så går det inte med böcker. Det man har skrivit är ju som det är.
Sedan berättar John Stephens hur boken kom till:
- Jag satt och tittade på fotografier och saknade mina systrar. Då önskade jag att man hade kunnat resa till den plats som fotografiet var taget och vara med personerna på bilden.
John Stephens berättar:
- Jag trodde att jag kunde bara skriva om tidsresor som jag tänkte mig det hela, men då sa min förläggare att jag var tvungen att basera det på någon av de teorier som finns. Så jag åkte hem och läste på. Så tyckte jag den teori där man kunde komma tillbaka om och om igen och ändra var den roligaste.
John Stephens fick frågan om hur Grevinnan i boken kom till.
- Jag tog den klassiska häxan, men ville göra henne nyare. Eftersom jag arbetat mycket med Gossip Girl så kom jag på att jag kunde göra henne till en tonåring.
Så fick John Stephens även frågor från barn som vunnit en tävling i Barnens bokklubb. De undrade:
- Har Narniaböckerna inspirerat dig?
John Stephens svarar bland annat:
- Oja, det har dom. När jag var barn och läste dem så brukade jag alltid, när jag kom till ett nytt hus, undersöka garderoberna. Narnia-böckerna innehåller en sådan härlig värld. Jag ville också skapa en sådan känsla.
- Vad läste du för böcker när du var 11?
John Stephens svarar:
- Jag läste Narnia, Hobbit och Tarzanböckerna.
John Stephens berättar också att han ville fånga det där vardagliga som finns i Hobbit, även i sina böcker. Där man inte är superhjältar utan vanliga personer.
Prenumerera på:
Inlägg (Atom)
